Joël Chapron
S’il est une personne en France qui peut parler de "La femme de Tchaïkovski" de Kirill Serebrennikov, c’est Joël Chapron. Il est l’adaptateur de la version française de tous les films du cinéaste russe, c’est-à-dire le traducteur des sous-titres et des dialogues. Les Cramés ont programmé à plusieurs reprises le réalisateur avec Le Disciple, Leto et La Fièvre de Petrov. Joël Chapron fut aussi le passeur des films de Lounguine, Mikhalkov, Sokourov, Guerman, Loznitsa, ou encore Zviaguintsev. Parfaitement russophone, spécialiste des cinématographies de l’ensemble des républiques de l’ex Union soviétique mais aussi de celles d’Europe centrale et orientale, il fut longtemps responsable de cette zone au sein d’Unifrance Films. Sa passion pour le cinéma est aussi passée par l’interprétation - il a joué dans plusieurs films - et par la production.
Nous l’avons invité le 11 avril 2023 pour présenter La Femme de Tchaïkovski de Kirill Serebrennikov
Site réalisé avec SPIP 4.4.14 + AHUNTSIC
Visiteurs connectés : 8